Entrades

Nou taller de danses àrabs el 15 de maig

Imatge
    Deixa’t embruixar novament per la màgia de la dansa àrab amb Aloha Dance School   El Departament d’Àrab de l’EOI de Palma et torna a convidar a viure una experiència inoblidable, on la música, el ritme i la passió es fusionen en un espectacle ple de color i tradició. Gaudiràs de la segona edició d’una mostra de danses procedents de diferents països àrabs, cadascuna amb la seva essència i encant únics.   Lloc:  Saló d’actes de l’IES Josep Maria Llompart   Data:  Divendres, 15 de maig, a les 18:30 h   Entrada gratuïta

Taller de Tatriz a l'EOI Palma, molt més que un brodat

Imatge
  Sabies que a Palestina es pot "llegir" la procedència d'una persona només mirant els dibuixos del seu vestit? El Tatriz , l'art mil·lenari del brodat a punt de creu, és una joia del patrimoni cultural immaterial de la humanitat (reconegut per la UNESCO). Ja fa uns mesos vam parlar del reconeixement d'aquesta tècnica i llenguatge vital arran del projecte d'una futura exposició on s'inclouran creacions fetes al taller co-organitzat pel departament d'Àrab de l'EOI Palma. De nou tenim la sort de poder comptar amb una nova edició del Taller de Tatriz, a càrrec d'Adriana Aubach, els propers dimarts i dijous 21 i 23 d'abril. Un projecte il·lusionador compartit per l'EOI Palma, l'EOI Drassanes de Barcelona i el CEPA Son Canals.  El Tatriz ha passat de generació en generació, de mares a filles. Després del desplaçament del poble palestí, aquest art s'ha convertit en un símbol de resistència i d'unitat . Brodar és una manera de mant...

Miquel Angel Juan Clar - B1 italià (1r premi)

   Cinquant’anni al di là Marco sedeva nella sua poltrona preferita mentre guardava il telegiornale. Era preoccupato per la direzione che prendeva il mondo, non per sé stesso, era già piuttosto anziano, ma per i suoi nipoti. "Cosa ne sarà di loro tra cinquant'anni?" pensava, spegnendo la TV con un sospiro. Più tardi, leggeva sul giornale gli articoli di opinione, quando nell'angolo di una pagina, un insolito annuncio attirò la sua attenzione: "Centro di ricerca di fisica quantica cerca volontari per un viaggio sperimentale nel futuro”. Il cuore gli batteva forte al pensiero che forse potrebbe scoprire come la vita avrebbe trattato i suoi nipoti. Una settimana dopo, inquieto ma determinato, aspettava dentro una capsula. Attivarono il protocollo e, in un baleno, il tempo lo catapultò cinquant'anni nel futuro. Qualche ora dopo tornava illeso, ma con una luce speciale negli occhi. "Cosa hai visto?" gli hanno chiesto. Marco ha sorriso, sereno : " Ho...

Juan Ramon Sánchez Cuesta - B1 àrab (1r premi)

   المستقبل في الصباح أمشي في المدينة. أنظر إلى السماء وأفكر في المستقبل. أحمل الفرح في قلبي. يجب أن نحتفل بالمستقبل. الطريق طويل ولكن جميل. أرى أشخاصاً يبتسمون لي، وأعتقد أن العالم أكبر من خوفي من المستقبل. كل يوم هو باب المستقبل.  افتحه واستمتع.

Oleh Olshanskyi - A2 Anglès (1r premi)

  Message    People joyfully ran out of the caves, greeting the men returning from a bountiful hunt Joe walked proudly ahead of the huntersHe was renowned for his sharp and profound mindJoe's gaze searched for his belovedA happy Mary ran to meet himThe next day, Joe was pensive-What happened, my dear?Mary asked-You are so beautiful, Mary!I want to preserve your beauty for posteritySighing, Mary ruffled his hair-Time is inexorable, and my beauty will fade-I have an idea,Joe replied confidentlySoon, Joe led Mary into a high-vaulted caveIn the dim light of the fire,something resembling scaffolding was visibleThe smell of animal fat filled the airJoe picked up the smoldering torchMary pressed herself against his shoulder-Does it hurt? she whispered-Don't be afraid-Oh, oh, I'm scared!Be patient, darling.-Oh, ohThe setting sun penetrated the cave-Now, Mary, look up!The white silhouette of a gentle hand shone on the smoky ceiling.It's a message to the future, Joe whispered.I l...

Mª Eugenia Pérez Llorens - B1 alemany (accèssit)

 Zukunft Francisca möchte eine bessere Zukunft, deshalb ist sie nach Deutschland gezogen. Dort sucht sie Arbeit, aber es ist nicht einfach. Zuerst muss sie ihr Deutsch verbessern. Zum Glück findet sie Freunde und lernt das Land Kennen. Sie ist mutig und entschlossen, deshalb bewundert ihre Familie sie.

Miguel Vidal Tordillo - B2 anglès (accèssit)

  My last piece  A red warning appeared on my wrist: Storage Full. Deletion imminent. In this dark future, I sat in UmbrellaTech's waiting room. I only had ten seconds to choose what to forget. If I didn’t install the new factory protocols, I’d lose my job. Without it, no oxygen ration. I opened my neural archive. Most of it was erased, reduced to basic functions. Only one sweet folder remained. I selected ‘%ERROR%THER_BEACH_SOUND’. Sadly, part of the memory was corrupted. A preview appeared: a split second of the smell of salt, sand touching my feet, the sound of someone singing as the waves crashed, and the warmth of that moment.The file size was exactly what the new manual required. Tears blurred my vision as I pressed Confirm. Processing… Deletion complete. An immediate, cold emptiness washed over my mind. I looked at the wallpaper on my phone: an old woman smiling. I tried to feel something, but nothing came. "Who are you?" I thought, picking up my heavy toolbelt for...